13 agosto 2009

Comparação entre versões

-Gênesis 1:1, 2:
    Almeida Revista e Corrigida(ARC): “No princípio, criou Deus os céus e a terra. E a terra era sem forma e vazia; e havia trevas sobre a face do abismo; e o Espírito de Deus se movia sobre a face das águas”.
    Almeida Revista e Atualizada(ARA): “No princípio, criou Deus os céus e a terra. A terra, porém, estava sem forma e vazia; havia trevas sobre a face do abismo, e o Espírito de Deus pairava por sobre as águas”.
    Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH): “No começo Deus criou os céus e a terra. A terra era um vazio, sem nenhum ser vivente, e estava coberta por um mar profundo. A escuridão cobria o mar, e o Espírito de Deus se movia por cima da água”.

    -Salmo 16:5:
      Almeida Revista e Corrigida(ARC): “O Senhor é a porção da minha herança e do meu cálice; tu sustentas a minha sorte”.
      Almeida Revista e Atualizada(ARA): “O Senhor é a porção da minha herança e o meu cálice; tu és o arrimo da minha sorte”.
      Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH): “Tu, ó Senhor Deus, és tudo o que eu tenho. O meu futuro está nas tuas mãos; tu diriges a minha vida”.

      -I Coríntios 13:4, 5:
        Almeida Revista e Corrigida(ARC): “A caridade é sofredora, é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não trata com leviandade, não se ensoberbece. Não se porta com indecência, não busca os seus interesses, não se irrita, não suspeita mal”.
        Almeida Revista e Atualizada(ARA): “O amor é paciente, é benigno; o amor não arde em ciúmes, não se ufana, não se ensoberbece. Não se conduz inconvenientemente, não procura os seus interesses, não se exaspera, não se ressente do mal”.
        Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH): “Quem ama é paciente e bondoso. Quem ama não é ciumento, nem vaidoso. Quem ama não é grosseiro nem egoísta; não fica irritado, nem guarda mágoas”.

        Nenhum comentário: